Nasza strona internetowa używa plików cookie (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych. Każdy ma możliwość wyłączenia plików cookie w przeglądarce, dzięki czemu nie będą zbierane żadne informacje.

Annus Albaruthenicus, Hod Biełaruski 4 (2003)

Z Katalog.Czasopism.pl

Przejdź do Annus Albaruthenicus, Hod Biełaruski lub Spisy treści 2003


okładka numeru 4 (2003)


ЗЬМЕСТ - CONTENS

Tomasz Agatowski: Culture, Globalization, Identity

Yuras&39; Hadyka (Юрась Хадыка): Belarusian national idea within the context of national ideas of neighboring countries

Michael Fleming: Fixing the political landscape? (The Belarusian minority in Poland after the 2001 parliamentary election)

Elżbieta Czykwin: An Identity of the Orthodox-Belarusian minority in relation to the Polish-Catholic majority in Poland, trans. Dorota Kołodziejczyk
Альжбета Чыквін: Тоеснасць праваслаўна-беларускай меншасці ў суадносінах з польска-капгаліцкай большасцю ў Полымчы, пераклаў Алесь Чобат

Ryszard Radzik: Polish-Belarusian intercultural relations, trans. Dorota Kołodziejczyk

Arsen&39; Lis (Арсень Ліс): Literature of Western Belarus (abridged), trans. Ivan Burlyka

Arnold McMillin: A brilliant shade of black: the poetry of Nadzieja Artymovič
Арнольд МакМілін: Яркае адценьне чорнага: паэзія Надзеі Арпгымовіч, пераклала Алена Таболіч

Мігэль дэ Сервантэс Сааведра (М. de Saavedra Cervantes): Хітрамудры ідальга дон Кіхот Ламанчаскі (некаторыя разьдзелы), перакл аўі апрацаваў Яку б Л апатка

Вісэнтэ Бласка Ібан&39;эс (Vicente Blasco Ibanez): Цуд святога ш, пераклаў Валеры Буйвал
Альбэрта Маравія (Alberto Moravia): Рымскія апавяданні, пераклаў Валеры Буйвал

Andras Zoltan: A régi magyar-feherorosz nyelvi és kulturalis érintkezesek örteneteböl

Andrej Kotljarchuk (Андрэй Катлярчук): Three stages of Belarusian-Swedish cultural relations

Piotr Siwecki: My sweet life, my sweet literature [Tamara Bołdak-Janowska and her world]

Tamara Bołdak-Janowska: Dreams, etc., trans. Piotr Siwecki

Maria Stamati: La nuit, etc.

Тамаш Агатоўскі (Tomasz Agatowski): Я, меншы брат Слова, пераклаў Алесь Чобат

Anatol&39; Ramanchuk (Анатоль Раманчук): For them to remember

Halina Tvaranovic (Галіна Тварановіч): Auf dem weg zu unserer jahrhundertealten tradition (Weiftrussisch-sudslawische wechselbeziehungen: 11. -16. jahrhundert), aus dem WeiBrussischen von Hermann Bieder

Sokrat Janowicz (Сакрат Яновіч): From editor&39;s reading